mercredi 15 janvier 2020

The Jōdo wasan. [PDF]. Ryukoku University's translation.




Jodo wasan. Ryukoku's translation. Shinran



Today January 16, it's Hôonko, the memorialday of Shinran Shônin's death in our world.
It's an important day in the Jôdoshinhu, and i'm very glad this year to share with you
a translation in PDF of an important work by our Shônin : The Jōdo Wasan or Hymns of the Pure Land.
Of course a translation exist already here

But more translation you have, better is it i think.

Here so the translation of these hymns by the famous Ryukoku University
This book was edited in 1965. My copy is a second hand book and i am really happy to have been able to to acquire it some years ago.

You will see there is some slight writtings by the previous owner but i decided to let them, it's not disturbing for the reading.

Really i tried to make my best to offer you something correct.

I didn't put the introduction and the glossary but each hymn are here. And if there is some character with a  slight blur but
trust me, everything here is readable. And note that if the borders of the pages is close to the text, no characters, latin or kanji, miss here.


DEEP GRATITUDE TO :


RYUKYO FUJIMOTO
HISAO INAGAKI
LESLIE S.KAWAMURA
(Translation and annotation)



GENPO HOSHINO (general supervision, president of Ryukoku univeristy in 1965)


Please enjoy

Hymn 1-2 : Prefatory hymns
Hymns 3-50: Based on Gathas by Master Tan Luan (476-542)
hymns 51-72: On the Larger sutra
Hymns73-81 On the meditation sutra
Hymns 82-86 On the Amida Sutra
Hymns 87_95 : On various sutras
Hymns 96-110 : Benefits on the present
Hymns 111-118 : Hymns on Mahashtamaprapta





You can also download it on my drive. Clic on the picture :




You can find a beautiful illustrated biography of Shinran Shônin (Goeden) part 1 & 2 
 clic on these portraits : 










It's in french but you will appreciate 'm sure of that (for those who know this link on my blog, i resized the pictures it's better now : )  )


My english is very bad so.. sorry..



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire